多语言版本 - 您如何本地化导航?

问题描述:

我们正在为多语言2010网站创建变体结构。我们希望我们的导航基于网站集的网站/子网站结构。问题在于,即时可用的SharePoint导航会从站点名称创建链接,该站点恰好位于源站点。对于URL中包含源网站名称的URL,我们确定,我们只是希望导航使用本地化的文本。多语言版本 - 您如何本地化导航?

我知道解决方法是关闭目标站点上的基于站点的导航并手动完成,但这会变得很麻烦,因为我们预计会有几百个子站点。

的我们所希望我们的导航看起来像一个例子:

EN-US(英文来源网站)

Link在导航|网址

网站首页| www.consoso.com/en-us/Pages/default.aspx

工作| www.consoso.com/en-us/Work/Pages/default.aspx

DE-DE(德语目标站点)在导航

链接| URL

Heim | www.consoso.com/de-de/Pages/default.aspx

Arbeit | www.consoso.com/de-de/Work/Pages/default.aspx

我觉得你没有那么多的选择。对于每个Web,您需要启用多语言选项;它似乎并不像是继承的。对子网页标题所做的任何更改都不会自动反映到父网站的导航中。我试过像这样:

  • 创建了一个英文站点并启用了荷兰语言。
  • 将网站标题改为适用于英语的postfix EN和适用于荷兰语的NL。
  • 创建一个英文子网站,语言设置默认为禁用。我打电话给子网站“子网站”,并确认它显示在父网站的导航栏中。
  • 改编子网站的网站标题,并用'EN'和'NL'作为后缀。这些更改不会以任何方式反映到父级网站,它仍会列出这两种语言的“子网站”。
  • 如果您现在编辑父级的导航链接,则可以更改这两种语言的标题,并将这些标题翻译为“正常”。

所以我不认为你有这么多的选择,它只是没有ootb。什么可以工作(也许是最简单的)是创建一个计时器作业递归地处理您的网站集/网络并重新创建所有子网站的导航链接。在那里有一点逻辑,你也可以放弃任何其他(外部)链接。

但也许您在此期间找到了一个很好的选择?我也在研究多语言/变体选项,所以我很想找出:)

+0

我们最终说服了这两家网站的英文网站链接总是拼写为“英文”,而不是“英语“和其他网站上的”Englisch“,就像他们最初想要的那样。现在我们深入了解了这个项目,我认为我们可以通过resx文件和app_global资源轻松实现这一目标。最后,我认为我们的解决方案是简单的,对大众来说最容易理解。 – 2011-06-21 01:53:12