智能语音竞争加剧,为何科技巨头们都盯上了机器同传?

智能语音竞争加剧,为何科技巨头们都盯上了机器同传?

要问现在人工智能在哪个领域最火,视觉识别?无人车?亦或是智能医疗?No,No,No,都不是。在小智君看来,目前最火的应该是语音翻译。为什么这么说呢?这还要从博鳌亚洲论坛说起。

从博鳌亚洲论坛开始的那一刻,大家似乎都已经被其背后的翻译君所吸引。没错,这里说的翻译君就是由腾讯公司推出的人工智能同声传译解决方案“腾讯同传”,它是2018博鳌亚洲论坛官方采用的首家AI同传技术展示合作方,当然,这也是博鳌亚洲论坛首次尝试使用AI机器同传技术。


据悉,各国嘉宾在会上的演讲内容都会被实时识别、翻译成中英双语字幕在会场两侧的大屏幕上进行投屏展示,同时,现场观众还可以不断利用微信小程序对嘉宾演讲的双语同传内容进行回看、收听和记录。是不是觉得很神奇?

智能语音竞争加剧,为何科技巨头们都盯上了机器同传?

无独有偶,4月9日,搜狗同传独家支持联合国教科文大会翻译工作的消息也火遍了整个网络,而搜狗同传此前已经参加过近百场大型会议了,其中不乏各大科技类会议、以及像一带一路这样的*战略对话。


所以,从腾讯的AI翻译君和搜狗的机器同传服务,我们可以看出,现在人工智能在语音识别乃至翻译方面已经有了很大的进步,或者说已经渐渐趋近于成熟,换句话说,人工智能技术最先落地的领域很大可能就是语音识别。


至于产生这一现象的原因,主要在于越来越多的人工智能技术开始走出实验室选择服务大众。大众需要什么呢?相比无人车或者智能医疗这种高端领域的落地,无疑,语言才是最接地气、最容易实现的,毕竟在经济全球化的时代背景下,大到参加国际交流会议,小到出国旅游,语言都是人们交流的最大障碍。


由此,越来越多的企业看到了这个市场,并发力语音识别的研究。


助力博鳌会,科大讯飞翻译机闪耀海外

科大讯飞作为国内智能语音的龙头企业,自然也不能缺席博鳌亚洲论坛这么重要的场合。在会场上,科大讯飞的标识随处可见,同时该公司推出的智能语音翻译机,为与会的两千多名嘉宾提供二十多种语言的即时翻译服务,中文语音转写准确率已经达到了95%以上。


据了解,讯飞翻译机搭载了国际领先的语音识别、语音合成、机器翻译以及深度学习等AI技术,其云端数据库涵盖了超过4000万条的日常情景对话,可以准确识别多种口音,翻译出最符合语境的结果,达到真正口语化的日常表达。另外它还使用了全球首款离线引擎,即使在离线状态下也可以进行实施翻译。

智能语音竞争加剧,为何科技巨头们都盯上了机器同传?

除了翻译机,在今年1月举办的CES 2018展览会上,科大讯飞就携讯飞听见实时中英转写系统以及讯飞晓译翻译机为现场的来带来了不一样的科技体验。


讯飞听见是一款集语音转写识别技术、篇章级处理方案、自然语言处理技术、口语化风格处理技术、声纹识别等技术于一体的系统,适用于企业或者事业单位的办公会议、大型发布会、课程培训、电视节目直播等对语音转文字时效性和准确率要求较高的场景。从一定程度上讲,讯飞听见可以有效地减轻同声传译人员的压力,提高工作效率。


可以说,科大讯飞目前在翻译领域的技术在国内算是首屈一指的。不过,说到语言翻译的落地,并不仅仅是在中国,从世界范围内的技术进步来看,这也是成立的。


获双语专业人员认证,微软AI翻译可媲美人类

一直以来,大家对机器翻译的印象都是“翻译不准”,“语序错乱”,甚至有时候“不知所云”,在AI技术的加持下,这种情况马上就要不复存在了。


今年3月,微软AI研究团队发布了一项最新研究,显示通过深度神经网络以及人工智能,已经有技术可以系统地将中文新闻翻译成英文,而最厉害的是其翻译质量与准确率几乎跟人类相当。微软表示,虽然这项成果不能代表计算机可以完全解决翻译问题,但确实是科技发展的重要里程碑。

智能语音竞争加剧,为何科技巨头们都盯上了机器同传?

事实也是如此。“机器翻译达到与人类相同的水平是所有人的梦想,消除语言障碍、帮助人们彼此沟通,是非常有意义的事,值得我们多年为此付出努力。”微软负责语音、自然语言和机器翻译的技术团队研究员黄学东说:“只是我们没有想到这么快就能实现。”


近年来,不管是机器翻译的进步还是智能助理或者智能音箱的出现,我们体会到了语言识别在生活中的便利。基于此,语言识别也成为了AI公司们越来越重视的研究领域,大量玩家争相入局。


Siri之父Adam Cheyer曾在一次座谈会上表示,Viv实验室认为每隔10年左右的时间,人们的计算方式就会发生变化。在20世纪80年代,个人电脑占主导地位;20世纪90年代,网络开始占据主导地位,从2007年开始,移动设备蓬勃兴起,距现在也有10年的时间了,因此,Adam Cheyer相信,所有的关键技术都将有“巨大的飞跃”,而语音交互很可能是未来十年内计算机的典型特征。


至于语音交互落地的场景,最与之息息相关的便是智能家居。自亚马逊2014年携Echo爆红全球开始,智能音箱领域已汇集了包括谷歌、苹果、微软、三星、索尼等在内的几乎所有国际巨头。谷歌2016年发布了GoogleHome,将语音助手及Nest智能家居整合在同一生态体系;去年在WWDC 2017大会上,苹果发布内置Siri的智能音箱HomePod。

智能语音竞争加剧,为何科技巨头们都盯上了机器同传?

在国内,阿里、百度、京东等纷纷涉足这一市场。比如,今年3月初,百度内部专门成立了智能生活事业群组(SLG),随后便接连宣布与海尔、TCL以及创维达成合作,全力进军智能家居市场。而腾讯、华为等也不甘示弱。


同是今年3月,腾讯智能语音助手“叮当”与长虹电视的合作产物CHIQ-Q5R智能电视问世;在今年的中国家电及消费电子博览会期间,华为宣布了HiLink智能家居战略,力争三年实现HiLink家电设备百亿美元流水,成为中国智能家居第一生态。


所以在一个如此大的智能家居市场,语音交互市场很有可能在未来成为资本的下一个风口。前景很美好,但小智君还是想提醒一下,前面所说的语言识别趋于成熟并不等同于已经成熟,毕竟在博鳌会开始后不久,腾讯AI翻译君就“掉链子”了。


掉链子并不可怕,至少这告诉了企业应该从哪些方面入手作进一步的提升。对此,微软亚洲研究院院长洪小文在接受采访时就坦言称,机器翻译非常困难,目前取得显著进展,但是距离人类翻译仍有一段距离。


虽然有些打脸微软之前号称的其AI翻译可媲美人类的说法,但小智君觉得对待科技进步就该有这种客观态度。就像腾讯在其随后的声明中说到的那样“同传产品还在不算学习和成长中”,在这样的端正态度下,相信未来语音识别将很快等到自己的春天!

智能语音竞争加剧,为何科技巨头们都盯上了机器同传?