双鸭山大学的来源

“双鸭山大学”的来源

2017年6月底,网友@同声翻译樱桃羊 发布
的一则内容如下的微博被疯狂转发双鸭山大学的来源
书中作者将中山大学“Sun Yat-sen-University”译为“双鸭山大学”。凭借着谜之萌感,伴随着“我可能读了个假大学”的吐槽之声,“双鸭山大学”的梗火了。双鸭山大学的来源
随后,“双鸭山”的原文作者,“云湖浪子YZ25T”在微信号“火车开往西伯利亚”上作了《关于神翻译“双鸭山大学(Sun Yat-sen University)的出处声明》。双鸭山大学的来源原来,“双鸭山大学”并非错译,而是在作者本人的小圈子里早已流传了五年的一个梗。源自广州地铁“中山大学站”的英文报站音听起来很像“双鸭山”。
“双鸭山大学”在中国高校圈就此流传开,除了校友们纷纷刷梗,其他高校也对新网红的诞生表示了浓厚的兴趣:“原来中山大学不在中山,不在南京,在黑龙江!” 就连校徽也表示要被你们玩坏了!双鸭山大学的来源
就连中大校徽的设计者姚有毅副教授也按捺不住,亲自出手为双鸭山大学设计校徽双鸭山大学的来源
从学生到教师,中大上下都在欢乐的气氛中愉快“自黑”。而这种诙谐的调侃,恰恰延续了当今网络上的“自黑风气”,展示了中山大学开放自由的校园文化,自信大度的名校底蕴。无意中为学校获得了一次宣传,推广,展示的机会。
作为一名中大人,我在调侃、自黑的同时,也为中大的包容自由,渊源博识而自豪。中山大学,不在中山,不在南京,也不在双鸭山,它座落在华南经济带的中心位置,岭南文化与海外文明交汇的羊城广州,在这里,我期待着开启未来四年的崭新征程。!双鸭山大学的来源
双鸭山大学,请多多指教!