赠品

赠品

赠品

主理  |  谢玢

编辑  |  Dave  董雯雪

视觉  |  任染

这是 「禾穗HERS女性商学院的第  022 篇漫读

赠品

赠品

By 罗宾德拉纳特·泰戈尔(印

译:郑振铎

大家好,这里是精英女性成长的沃土,禾穗女性商学院。我是谢玢。很高兴又在禾穗漫读与你见面了。感谢你与我一起欣赏美丽。

罗宾德拉纳特·泰戈尔(186157日—194187日)是一位印度诗人、哲学家和艺术家。泰戈尔在1913年成为了第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。他的诗歌细腻优美,歌颂生命,也描述了生活中的一些令人感叹的哲理。今天为大家带来一首来自泰戈尔诗集《新月集》中的一首诗,《赠品》。

赠品

中文版:

我要送些东西给你 

我的孩子 

因为我们同是漂泊在世界的溪流中的。

我们的生命将被分开 

我们的爱也将被忘记。

但我却没有那样傻 

希望能用我的赠品来买你的心。

你的生命正是青春 

你的道路也长着呢 

你一口气饮尽了我们带给你的爱 

便回身离开我们跑了。

你有你的游戏 

有你的游伴。

如果你没有时间同我们在一起 

如果你想不到我们 

那有什么害处呢?

我们呢 

自然的 

在老年时 

会有许多闲暇的时间 

去计算那过去的日子 

把我们手里永久失了的东西 

在心里爱抚着。

河流唱着歌很快地流去 

冲破所有的堤防。

但是山峰却留在那里 

忆念着 

满怀依依之情。

英文版:

I WANT to give you something, my child, for we are drifting in the stream of the world.

Our lives will be carried apart, and our love forgotten.

But I am not so foolish as to hope that I could buy your heart with my gifts.

Young is your life, your path long, and you drink the love we bring you at one draught and turn and run away from us.

You have your play and your playmates. What harm is there if you have no time or thought for us.

We, indeed, have leisure enough in old age to count the days that are past, to cherish in our hearts what our hands have lost for ever.

The river runs swift with a song, breaking through all barriers. But the mountain stays and remembers, and follows her with his love.

最近得到了好几位朋友孩子出生和庆祝生日的好消息,也在与他们的对话中听到了养育孩子们的一些点滴。不论是十月怀胎还是变成了Chief Everything Officer (全能首席官),这些父母都从昔日的潮男潮女摇身一变成了孩子们心目中的超人级人物,也体会到了当年自己父母为自己的种种付出。

曾有一位长者对我说过:“姑娘,当父母是最赔本的买卖,也是最令人喜乐的事情。你会无限地付出物质上和心理上的能力,和孩子们分享酸甜苦辣。你会觉得这些心甘情愿的付出是一个无底洞,但是你得到的是生命不断的延续。”

当生命之河不断流动的同时,泰戈尔诗中的山脉就是河流安静的守护者,记录着河流触摸过的每一个角落。当作为孩子们的我们不断向前奔跑时,父母的爱就是那些山脉。虽然山脉不能随着河流一起流向大海,但是他们的目光会注视着我们,也会一直跟随着我们,直到河流汇入大海的地方。

我想把这首诗送给所有的父母们。

好了,本期节目就到这里。感谢收听禾穗漫读。这里是精英女性成长的沃土,禾穗女性商学院。我是谢玢,我们下期再会。

赠品

赠品

在沃顿读书,我学到了什么

洞察创业公司HRM的生死线:管人,还是管事?

如何培养孩子一年读100本书

弄丢了理想?你患了空心病

我为什么创业——《原则》读后感

消费财商养成---如何让消费更有价值

救救我们的女孩!别再对性侵一无所知


赠品

赠品