tcp syn选项缩放因子_使用“缩放”视频会议的安全问题是什么:缩放其他选项的指南...
tcp syn选项缩放因子
As much of the world works from home amid
世界上许多地方都在家中工作
COVID-19锁定 (COVID-19 lockdowns )
and ‘shelter in place’ restrictions, video call and conferencing apps have experienced a significant surge in user numbers. From top business executives to scientists and government officials, the employed across industries and roles have moved operations online and onto video conferencing apps such as Zoom.
以及“就地保护”的限制,视频通话和会议应用的用户数量激增。 从顶级企业高管到科学家和政府官员,跨行业和跨职位的雇员已将业务在线转移到视频会议应用程序(如Zoom)上。
The dark side of this change is that video calls have also become a playground for phishermen and ‘
这一变化的阴暗面是,视频通话也已成为钓鱼者和“
轰炸机 (Zoombombers)
’. This development was recently experienced by Zoom users, who took to the internet to allege that Zoom vulnerability windows were compromised and ‘Zoom is not safe to use’.
'。 Zoom用户最近经历了这一发展,他们上网,声称Zoom漏洞窗口已被破坏,并且“ Zoom使用不安全”。
In March alone, the number of
仅在三月份,
缩放用户看到了惊人的535%的增长 (Zoom users saw a whopping 535% increase)
, with its iPhone app being the most downloaded for weeks at a stretch. However, reports of security disasters and Zoom privacy issues saw the brand’s credibility snowballing at an alarming pace. Despite the company CEO stepping up to the plate and ramping up privacy measures, professionals continue to debate on whether the Zoom privacy and security issues, that risked data of millions, can be quickly resolved.
,其iPhone应用程序是连续数周下载最多的应用程序。 然而,有关安全灾难和Zoom隐私问题的报道使该品牌的信誉以惊人的速度飞速增长。 尽管公司首席执行官开始采取行动并加强了隐私保护措施,但专业人士仍在争论是否可以Swift解决Zoom的隐私和安全性问题,该问题已威胁到数百万的数据。
从安全性到辅助功能:Zoom的痛点 (From Security to Accessibility: Zoom’s Pain Points)
Zoombombings上升 (Zoombombings on the rise)
The world at large has had to familiarise themselves with a plethora of new terms over the past few weeks, the latest being ‘Zoombombings’.
在过去的几周中,整个世界不得不熟悉许多新术语,最近的是“ Zoombombings”。
In essence, Zoombombing is a Zoom security breach when an uninvited individual joins an ongoing meeting. While this Zoom video call security issue is attributed to a misuse of public links rather than an internal flaw, it spells trouble for meetings involving confidential data. Zoombombing has also been used as a way to insult participants or share pornographic or graphic images and video.
从本质上讲,当不请自来的人加入正在进行的会议时,Zoombombing就是Zoom的安全漏洞。 尽管此Zoom视频通话安全性问题归因于滥用公共链接而不是内部缺陷,但这给涉及机密数据的会议带来了麻烦。 Zoombombing还被用作侮辱参与者或共享色情或图形图像和视频的方式。
Those hosting public webinars or events usually share public Zoom links; however, careless handling of these links can allow just about anyone in the world to gain access. It has also been reported that public Zoom links appear in search results. The company has rolled out security measures that apply to all Zoom links; however, netizens have taken to sharing extra setting changes to take matters into their own hands.
那些主持公开网络研讨会或活动的人通常共享公开的Zoom链接; 但是,对这些链接的粗心处理可能会使世界上几乎任何人都可以访问。 也有报道说公共的Zoom链接出现在搜索结果中。 该公司已推出适用于所有Zoom链接的安全措施; 但是,网民已经开始共享额外的设置更改,以将事情掌握在自己手中。
由于安全措施不足而导致的数据泄漏 (Data leakages due to insufficient security measures)
A hiccup in Zoom’s Company Directory setting has caused thousands of email IDS and photographs to be leaked and made accessible to strangers. According to
Zoom的“公司目录”设置中出现一个小问题,导致成千上万的电子邮件IDS和照片被泄露,并使陌生人可以访问。 根据
副 (VICE)
, the setting automatically adds same-domain emails to the same company. For the thousands who signed up with personal email IDs, this meant their email ID and photos were shared with random strangers who used the same email provider. Strangers were even able to video call them, although recipients would first have to accept the invitation to call.
,该设置会自动将相同域的电子邮件添加到同一公司。 对于使用个人电子邮件ID签名的数千名用户,这意味着他们的电子邮件ID和照片将与使用同一电子邮件提供商的随机陌生人共享。 陌生人甚至可以通过视频呼叫他们,尽管接收者首先必须接受邀请。
确保隐私的缺点 (Shortcomings in ensuring privacy)
A Zoom user also filed a lawsuit against the company for sending analytical data to Facebook without user consent. The user found that user device information, time zones and unique advertiser codes were sent to Facebook without disclosing the use of personal data to users, thereby violating state laws. On the same day, New York’s Attorney General sent the company a letter asking what measures were in place to negate Zoom security issues and Zoom video conferencing issues.
Zoom用户还针对该公司提起诉讼,要求其未经用户同意就将分析数据发送到Facebook。 用户发现用户设备信息,时区和唯一的广告客户代码已发送到Facebook,而没有向用户披露个人数据的使用,从而违反了州法律。 当天,纽约总检察长给公司发了一封信,询问公司采取了哪些措施来消除Zoom安全问题和Zoom视频会议问题。
确保内部质量和可用性 (Ensuring quality and availability in-house)
While Zoom continues to be one of the leading video conferencing options, its usage is unclear in light of recent problems with Zoom video conferencing. In areas with poor network reception and less-than-basic Wi-Fi setups, it’s difficult for remote IT administrators to evaluate functioning.
尽管Zoom仍然是领先的视频会议选项之一,但鉴于Zoom视频会议的最新问题,其用法尚不清楚。 在网络接收质量差且Wi-Fi设置不基本的地区,远程IT管理员很难评估其功能。
Additionally, it’s also tough to ensure that the platform is safe to use at the moment and is functioning for all players during a meeting. If the tool isn’t performing as expected due to a Zoom video communication issue, it’s added strain on IT administrators. They will be expected (and unfairly so) to prescribe the best practices to offset any Zoom security risk that might compromise data and label every Zoom security breach fixed after checks.
此外,要确保该平台目前可以安全使用并且在会议期间对所有参与者都起作用,也很困难。 如果该工具由于Zoom视频通信问题而无法正常运行,则将给IT管理员带来压力。 他们将被要求(并且这样做是不公平的)规定最佳实践,以抵消可能损害数据的所有Zoom安全风险,并在检查后对每个已修复的Zoom安全漏洞进行标记。
抵消Zoom安全性问题:最佳做法 (Offsetting Zoom Security Problems: Best Practices)
Zoom’s IT team are rolling out update after necessary update in order to bring security up to par after these rattling Zoom privacy issues. To further prevent data breaches and ensure employee privacy, these best practices act as an additional safety net.
Zoom的IT团队将在必要的更新后推出更新,以便在出现棘手的Zoom隐私问题后将安全性提高到同等水平。 为了进一步防止数据泄露并确保员工隐私,这些最佳做法可作为额外的安全网。
密码保护会议 (Password-protect meetings)
: locking your meeting room with a password, and sharing it with meeting members alone, will reduce the chances of Zoombombings and unauthorised sharing.
:使用密码锁定会议室并单独与会议成员共享,将减少Zoombombings和未经授权的共享的机会。
启用候诊室 (Enable waiting rooms)
: This allows the host to verify each participant before granting access to meetings and keeps Zoombombers out.
:这允许主持人在授予会议访问权限之前验证每个与会人员,并将Zoombombers拒之门外。
只信任已验证的链接 (Trust only verified links)
: To prevent phishing attacks or any other Zoom security problem, ensure your Zoom link is coming from a verified source and doesn’t lead to a malicious website.
:为防止网络钓鱼攻击或任何其他Zoom安全问题,请确保您的Zoom链接来自经过验证的来源,并且不会导致恶意网站。
确保您自己的隐私 (Ensure your own privacy)
: As with all other websites, to prevent security issues Zoom might pose, ensure that your private data isn’t easily accessible on your device and use incognito mode as often as you can.
:与所有其他网站一样,为防止安全问题,缩放可能会造成缩放,请确保您的私人数据不易在设备上访问,并尽可能使用隐身模式。
缩放视频会议的替代方法 (Alternatives to Zoom Video Conferencing)
Despite attempts to fix Zoom privacy and security issues, the discomfort prevails that ‘Zoom is not safe’, and ‘Zoom hacked’ continues to dominate search results and news headlines. For those looking to shift video calls to other platforms, plenty of other platforms exist, each with their own pros and cons.
尽管尝试解决Zoom的隐私和安全问题,但不适感仍然存在,即“ Zoom不安全”,并且“ Zoom被黑客入侵”继续占据搜索结果和新闻头条。 对于那些希望将视频通话转移到其他平台的人来说,存在许多其他平台,每个平台都有自己的优缺点。
1. MirrorFly (1.MirrorFly)
MirrorFly is one such alternative, where the safety and privacy of users take precedence. The real-time chat, video- and audio-calling platform is completely customisable, covers unlimited minutes and has potential to handle unlimited participants during conferencing. the service offers customizable video conferencing solution with API/SDK to integrate on any platform (iOS, Android & Web).
MirrorFly是一种这样的替代方法,其中用户的安全性和隐私性优先。 实时聊天,视频和音频呼叫平台是完全可定制的,涵盖了无限的分钟,并有可能在会议期间处理无限的参与者。 该服务提供带有API / SDK的可定制视频会议解决方案,以集成到任何平台(iOS,Android和Web)上。
MirrorFly solution connects more than 2000 participants in case of a large meeting room. The entire solution is encrypted with AES0512 and end-to-end encryption
如果会议室很大,MirrorFly解决方案可以连接2000多名参与者。 整个解决方案使用AES0512和端到端加密进行加密
一些重要的安全功能是 (Some salient security features are)
:
:
- End-to-end encryption to safeguard entire conversations 端到端加密可保护整个对话
- 24x7 technical support in case of any unlikely hiccups 24x7全天候技术支持,以防打unlikely
- HIPAA-compliant to protect health-related messages 符合HIPAA,可保护与健康相关的消息
- Cloud-based AES 256 encryption as a safeguard against hackers 基于云的AES 256加密可防范黑客攻击
- Strengthened network firewalls and load balancing 加强网络防火墙和负载平衡
- Complete data ownership and access to platform users 完整的数据所有权和对平台用户的访问
2. BlueJeans (2.BlueJeans)
BlueJeans offering multiple conferencing needs right from meeting, events and rooms. Their conferencing platforms supports workforces into a modern workforce. Their platforms support up to a maximum of 100 participants and 150 by request and pricing is based on number of minutes and participants included.
BlueJeans提供会议,活动和会议室等多种会议需求。 他们的会议平台将员工队伍变成了一支现代化的员工队伍。 他们的平台最多可支持100名参与者,按请求最多可支持150名参与者,并且价格基于分钟数和参与者的数量而定。
Bluejeans are cloud-based meeting rooms with a gateway to connect with microsoft team meetings.
Bluejeans是基于云的会议室,具有用于连接Microsoft团队会议的网关。
特色功能 (NOTEWORTHY FEATURES)
- Meeting, Rooms, Gateway and Events Conferencing. 会议,会议室,网关和事件会议。
- Maximum participants up to 150 最多可容纳150人
- SaaS-based conferencing with Prepaid subscription models 预付费订阅模式的基于SaaS的会议
3. CISCO WEBEX (3. CISCO WEBEX )
For the current emergency, it has widened the features of the freemium version from 50 to 100 participants, gotten rid of the 40-minute limit on meetings, and added call-in abilities.
对于当前的紧急情况,它已将免费增值版本的功能从50人扩大到100人,摆脱了40分钟的会议限制,并增加了呼叫功能。
特色功能 (NOTEWORTHY FEATURES)
- Up to 100 participants 最多100名参与者
- Unlimited timing for each meeting 每次会议的时间不受限制
- Call-in for audio 音频通话
4,现在见面 (4.SKYPE MEET NOW)
Skype has been the go-to platform for one-on-one conversations, It allows videoconferencing; according to the website, the maximum number of participants can vary, depending on your platform and device.
Skype一直是一对一对话的首选平台。 根据网站,最大参与者人数可能会有所不同,具体取决于您的平台和设备。
特征 (FEATURES)
- Record the call for up to 30 days 记录通话长达30天
- Can blur the background (if you have the app) 可以模糊背景(如果您有应用程序)
- Share presentations 分享简报
5,星叶 ( 5.StarLeaf )
Starleaf is a communication platform that offers video conferencing solutions to connect global audiences, businesses and clients. Their intuitive and flexible technology facilitates to host meetings, collaboration tools whatever device.
Starleaf是一个通信平台,提供视频会议解决方案以连接全球受众,企业和客户。 他们直观,灵活的技术可帮助您主持会议,使用任何设备的协作工具。
特征 (FEATURES)
- Up to 20 participants 最多20名参与者
- Forty-six minutes for each meeting 每次会议四十六分钟
- Cloud hosting 云托管
最后的话 (The Final Word)
As work from home continues to prevail, organisations must make the shift to all-in-one communication apps with top-tier security architecture to ensure the safety and confidentiality of data and employee. Virtual conversations and digital meetings may well continue to be an acceptable norm as industries change post-COVID19; it only makes sense, then, that organisations pick communication applications that value safety, credibility and accessibility over all.
随着家庭工作的继续盛行,组织必须转向具有顶级安全架构的多合一通信应用程序,以确保数据和员工的安全性和机密性。 随着COVID19之后行业的变化,虚拟对话和数字会议很可能继续成为可接受的规范。 那么,只有组织选择所有重视安全性,信誉和可访问性的通信应用程序才有意义。
tcp syn选项缩放因子