极乐净土歌词-罗马音
极乐净土歌词-罗马音(一个“血洗”B站的女人,一支只要听到就会热血沸腾的歌,一个ACG朋友大多都会跳的舞,就像歌词中所说的“大声且歌且唱尽管遵循本心”,舞蹈好看又迷人,中间还穿插着日本花魁的蝶步,多少人把这个舞蹈视频刷了千遍以上,还有“妈妈她撩我的名场面”,是B站一个阶段的代表吧)
月明かり 升る刻
tukiakari noborukoro
灯る 赤提灯
tomoru akatyoutinn
祭囃子の 合図
maturibayasino aizu
ふわり 蝶が 诱い出す
fuwari tyouga sasoidasu
(ちょいと覗いて 见てごらん)
tyoito nozoite mitegoran
迷い込めば 抜け出せない
mayoikomeba nukedasenai
(楽しいことが したいなら)
tanosiikotoga sitainara
おいでませ 极楽浄土
oidemase gokurakujyoudo
歌えや 歌え 心の ままに
utaeya utae kokorono mamani
アナタの声を さぁ 闻かせて
anatanokoewo saa kikasete
踊れや 踊れ 时を忘れ
odoreya odore tokiwowasure
今宵 共に あゝ狂い咲き
koyoi tomoni aa kuruizaki
美しく 咲く花も
utukusiku sakuhanamo
いつか散りゆくもの
ituka tiriyukumono
それなら この一夜を
sorenara konoyitiyawo
もっと 热く 爱したい
motto atuku aisitai
(ちょいと「いいこと」いたしましょう)
tyoito iikoto itasimasyou
これは 梦か 幻か
korewa yumeka maborosika
(嘘も 真も 无い世界)
usomo makotomo nai sekai
ゆきましょう 极楽浄土
yukimasyou gokujyoudo
歌えや 歌え 心のままに
utaeya utae kokoronomamani
乱れる髪、 息も 気にせず
midarerukami ikimo kinisezu
踊れや 踊れ 时を忘すれ
odoreya odore tokiwowasure
今宵 共に あゝ狂い咲き
koyoi tomoni aa kuruizaki
(ちょいと「いいこと」いたしましょう)
tyoito iikoto itasimasyou
(嘘も 真も 无い世界)
usomo makotomo naisekai
ゆきましょう 极楽浄土
yukimasyou gokurakujyoudo
歌えや 歌え 心のままに
utaeya utae kokoronomamani
アナタの声を さぁ 闻かせて
anatano koewo saa kikasete
踊れや 踊れ 时を 忘すれ
odoreya odore tokiwo wasure
今宵 共に あゝ狂い咲き
koyoi tomoni aa kuruizaki
今宵 アナタと 狂い咲き
koyoi anatato kuruizaki