远程工作_成为远程工作者很烂-远程工作者万岁

远程工作_成为远程工作者很烂-远程工作者万岁

远程工作

远程工作_成为远程工作者很烂-远程工作者万岁

I've been a 100% remote worker at Microsoft for just about 5 years now. My last two jobs were both 7 year long gigs, so this isn't the longest I've worked somewhere, but clocking in at a half-decade, it's the longest I've worked remotely. Given that I haven't yet been fired, it's fair to say that I'm a pretty good remote worker.

我已经在Microsoft担任100%的远程工作人员了大约5年。 我最近的两个工作都是7年的演出,所以这不是我在某个地方工作的时间最长,但是打了一个五年的时钟,这是我在异地工作的时间最长的时间。 考虑到我还没有被解雇,可以说我是一个很好的远程工作者。

I've been writing about Being a Remote Worker on the blog here for a long time.

我在这里的博客上写了很久的关于做远程工作者的文章

Being remote is wonderful and it sucks.

遥不可及,真是太糟糕了。

This week former Google Employee #20 and current Yahoo CEO Marissa Mayer declared that all remote workers need to head into the office (and in some cases, move house) before June.

本周,前Google员工20名和现任雅虎首席执行官玛丽莎·梅耶( Marissa Mayer)宣布,所有远程工作人员都需要在6月之前进入办公室(在某些情况下还需要搬家)。

If I got this memo while working Remote at Yahoo I'd quit that moment. I would probably quit with some flair as well. Talk about completely demotivating.

如果我在Yahoo远程工作时收到此备忘录,那我会退出。 我可能也会以一些天赋退出。 谈论彻底的激励。

I see this ban on Remote Work at Yahoo as one (or all) of these three things:

我认为对Yahoo的远程工作的禁令是以下三件事之一(或全部):

  • A veiled attempt to trim the workforce through effectively forced attrition by giving a Sophie's Choice to remote workers that management perceives as possibly not optimally contributing. It's easy to avoid calling it a layoff when you've just changed the remote work policy, right?

    通过有效地强迫减员来裁员的艰苦尝试,方法是将远程管理人员视为苏菲的选择,而管理人员认为这可能不是最佳的贡献。 当您刚刚更改了远程工作策略时,很容易避免将其称为裁员,对吧?
  • A complete and total misstep and misunderstanding of how remote workers see themselves and how they provide value.

    关于远程工作者如何看待自己以及他们如何提供价值的完整而彻底的失误和误解。
  • Pretty clear evidence that Yahoo really has no decent way to measure of productivity and output of a worker.

    很明显的证据表明,雅虎确实没有一种体面的方法来衡量工人的生产率和产出。

Ultimately, though, this comes down to trust, and trust can be found or lost on every page of a company's policies. You were hired as a professional; are you trusted to be a professional? Working remotely requires your company to trust you can do the work not only without them seeing you, but also without constant physical interaction with your teammates.

但是,最终归结为信任,信任可以在公司策略的每一页上找到或丢失。 您被聘为专业人士; 您被信任成为专业人士吗? 远程工作要求您的公司相信您不仅可以在他们不见您的情况下完成工作,而且还可以与团队成员保持不间断的身体互动。

I saw this tweet yesterday and I agree. Remote working isn't awesome. There are great aspects, but parts just sucks.

昨天我看到了这条推文,我同意。 远程工作并不出色。 有很多方面,但是部分很糟糕。

There's plenty of people talking about how great remote working is but not enough folks discussing how to overcome its many challenges...

— Des Traynor (@destraynor)

有很多人在谈论远程办公有多好,但没有足够的人讨论如何克服其众多挑战...

— Des Traynor(@destraynor) February 25, 2013 2013年2月25日

Here's why it sucks and what I do about it.

这就是它为什么烂的原因以及我对此的处理方式。

为什么远程工作很烂 (Why Working Remotely Sucks)

There's a few reasons why being a remote worker sucks.

成为远程工作者很烂,这有几个原因。

内吸 (Guilt Sucks)

远程工作_成为远程工作者很烂-远程工作者万岁
guilt and fear. We DO feel guilty working at home. We assume you all think we're just hanging out without pants on. We assume you think we're just at the mall tweeting. We fear that you think we aren't putting in a solid 40 hours (or 50, or 60). 和恐惧在很大程度上助长了这一点。 我们确实在家里工作感到内。 我们假设大家都认为我们只是闲逛而已。 我们假设您认为我们只是在购物中心发推文。 我们担心您会认为我们没有花40个小时(或50或60)来维持稳定的工作。

Because of this, we tend to work late, we work after the kids are down, and we work weekends. We may take an afternoon off to see a kid's play, but then the guilt will send us right back in to make up the time. In my anecdotal experience, remote workers are more likely to feel they are "taking time from the company" and pay it back more than others.

因此,我们倾向于上班迟到,我们在孩子们沮丧之后工作,而我们周末工作。 我们可能需要一个下午去看孩子们的玩耍,但是内will会把我们送回去补时。 以我的轶事经验,远程工作人员更有可能感觉到他们“从公司那里抽出时间”,并且比其他人付出更多。

You might poo-poo the guilt, but ask around to your remote brethren. It's there, they just don't talk about it.

您可能会感到内po,但请问问您的偏远弟兄。 在那里,他们只是不谈论它。

看不见的糟透了-视线之外 (Being Unseen Sucks - Out of Sight, Out of Mind)

A few months back we had a standup meeting and a boss couldn't get the web cam to work (It's been 5 years but even now they usually spend about 10 minutes messing about with the webcam before giving up and just having me call in). All this while 20 workers who "showed up" stare daggers (I'm assuming) into the Klingon Phone and the guilt piles on.

几个月前,我们举行了一次站立会议,老板无法使网络摄像头正常工作(已经有5年了,但是即使现在,他们通常花大约10分钟时间弄乱网络摄像头,然后才放弃并让我打电话) 。 所有这一切,而“露面”的20名工人凝视着匕首(我假设)进入克林贡电话,罪恶感越来越浓。

Anyway, we were going around the table (remember I'm the invisible guy in the center of the table) and then the meeting ended. I was muted, and was like "Hey, guys? It's me...Scott...I'd like to get you up to date on what I'm working on..."

无论如何,我们围着桌子走(记住我是桌子中央的隐形人),然后会议结束了。 我沉默了,就像是“嘿,伙计们?是我...斯科特...我想让你了解我正在做的事情...”

"Guys?"

“伙计们?”

v*n是二等公民 (v*n is a Second-Class Citizen)

No matter what your IT says, no matter how fancy your Smart Card is, or even if you have "Direct Access" enabled at work (basically your machine is at home, but always internal) you're remote. Every week you'll hit a site that doesn't work unless you're inside. You'll be constantly prompted for passwords, you'll be told certain scripts or installers don't work as a remote worker.

无论您的IT部门说什么,无论您的智能卡多么花哨,或者即使您在工作中启用了“直接访问”(基本上您的机器在家里,但始终在内部),您都处于远程状态。 每周,您都会访问一个无法访问的网站,除非您在里面。 系统会不断提示您输入密码,系统会提示您某些脚本或安装程序不能作为远程工作者使用。

I have to drive into the office at least quarterly JUST for the purpose of dealing with issues like this.

为了处理这样的问题,我至少每个季度都要开车去办公室。

人们问:“下一次你什么时候起床?” (People Ask "When you are up next?")

This one is the worst. "When are you coming to campus next?"

这是最糟糕的。 “你下次什么时候来校园?”

I'm online all day, every day. I've got HD webcams, Lync, Skype, GChat, hell I got Chat Roulette, on every machine I own. You don't think to call me for 3 months, but when you see me, you're all like "let's get you plugged into the project..."

我每天都在线。 我拥有高清网络摄像头,Lync,Skype,GChat,在我拥有的每台计算机上都拥有Chat Roulette。 您不希望再给我打电话三个月,但是当您看到我时,您就像是“让我们将其插入项目中……”

I'm absolutely available anytime to talk. We can do a call, a chat, or best yet, a hi-def video call. Trust me, I'm at your disposal if you'll only take a step forward.

我绝对有空说话。 我们可以进行通话,聊天,或者最好的是进行高清视频通话。 相信我,如果您只向前迈一步,我随时为您服务。

远程工作方式 (Ways to make Remote Working work)

远程工作_成为远程工作者很烂-远程工作者万岁

Before I started on the ASP.NET Product Team, I used to run a team of folks when I worked in MSDN. Every one of us was remote. In fact, we were in all four corners of the US - Oregon, San Diego, New England, Florida.

在加入ASP.NET产品团队之前,我在MSDN工作时曾经领导一个团队。 我们每个人都很遥远。 实际上,我们位于美国的四个角落-俄勒冈,圣地亚哥,新英格兰和佛罗里达州。

Our jobs were discrete, directed and clear. We were laser-focused and each worked well remotely. Here's some things that have worked for me and others.

我们的工作是分散,指导和明确的。 我们专注于激光,并且每个人在远程工作都很好。 这对我和其他人都是有用的。

状态,状态,状态 (Status, Status, Status)

Remote workers need to make it easy for folks to answer the question "What is that person working on?" This is somewhat of a double standard, since they may have no idea what the person in the next office is working on, but that woman shows up every day, so she must be productive, right?

远程工作人员需要使人们容易回答以下问题:“那个人在做什么?” 这在某种程度上是双重标准,因为他们可能不知道隔壁办公室的人正在做什么,但是那个女人每天都在露面,所以她必须很有效率,对吗?

Regardless, when I ran the team, we'd send out a list of three things each Monday that we wanted to accomplish that week. We'd follow up on Friday with what happened to those three things - what worked and what didn't.

无论如何,当我管理团队时,我们都会在每个星期一发出我们希望在该周完成的三件事的清单。 我们将在星期五跟进这三件事的发生情况-哪些有效,哪些无效。

被看见 (Do be seen )

I used to come up every month, but since I travel to conferences and customers a lot (plus budget issues) I go to Microsoft about once a quarter. When I'm there it's a flurry of meetings as "relationship building." That's business-speak for talking, talking, talking so that they remember why they hired you. It's comforting to the locals when the remote shows up. Try to get to the office when you can.

我以前每个月都会来参加一次会议,但是由于我经常参加会议和客户(加上预算问题),所以我大约每个季度去一次Microsoft。 当我在那里时,会举行一系列的会议,如“建立关系”。 这是谈论,交谈,交谈的商务口语,以便他们记住为什么录用您。 遥控器出现时,对当地人来说很舒服。 可以的话,尽量去办公室。

We made a "virtual portal" from Portland to Seattle so that anyone could peek in an see either side. We just need to circle it in Orange and Blue.

我们建立了一个从波特兰到西雅图的“虚拟门户”,以便任何人都可以窥见对方。 我们只需要用橙色和蓝色圈出它即可。

团队建设 (Team Building)

When you ARE in a group, take any opportunity to "team build." I used to think this was touchy-feely nonsense, but truly, shared experience in a non-work context can totally transform relationships. I try to hang out with the team whenever I'm in town, and just check in with them, their families, and other non-work stuff.

当您在一个小组中时,请抓住一切机会进行“团队建设”。 我曾经以为这是轻描淡写的胡说八道,但实际上,在非工作环境中分享经验可以完全改变关系。 每当我在城里时,我都会尝试与团队一起闲逛,然后与他们,他们的家人和其他非工作人员一起检查。

找一个有生产力的地方 (Find a Place to Be Productive)

Often just being a home can drive you nuts. I try to get out a few times a week. I've worked from the mall, from Starbucks, from McDonald's (free wi-fi, sue me) and from a park bench. I find that just having people walking around makes me feel more productive. Their movement and energy keeps me focused.

通常,仅仅是一个家就能使您发疯。 我试图每周出去几次。 我曾在购物中心,星巴克,麦当劳(免费wi-fi,起诉我)和公园长凳上工作。 我发现只有有人四处走走才能使我感到更有生产力。 他们的运动和活力使我保持专注。

Try different places, find your place, but don't be afraid to mix it up.

尝试其他地方,找到您的地方,但不要害怕将其混淆。

得到反馈 (Get Feedback)

During 1:1s with my boss I always come with lists and lists of what I'm working on and why it's useful. There's always this Spidey Sense that "well, it's been a good gig, but this remote thing isn't working out." He's very good and assuaging that concern, but it's still there.

在与老板进行1:1交流的过程中,我总是会列出我正在从事的工作以及为什么有用的清单。 Spidey Sense总是有这样的说法:“嗯,这是一次很好的演出,但这种遥远的事情没有奏效。” 他非常出色,可以缓解这种担忧,但仍然存在。

Make sure you're getting feedback on your work and you know you're on track with you're working on. Ask for feedback. That means ASK. "Do you feel I'm on track with X? Are you happy with what you're seeing with Y?" It's hard but it's important.

确保您收到有关工作的反馈,并且知道自己的工作进展顺利。 要求反馈。 这就是说。 “您觉得我在使用X时进展顺利吗?对使用Y看到的内容感到满意吗?” 很难,但很重要。

了解每个协作工具 (Know Every Collaboration Tool)

We use Lync at work, but I also use Skype, GChat, Join.me, straight VNC, Windows Remote Assistance, CoPilot and a dozen others. If one doesn't work for some reason, don't waste time, just move to the next one. If someone starts to associate you, the remote worker, as a symbol for technical difficulties it will slowly warp their perception of you. Make it easy.

我们在工作中使用Lync,但我也使用Skype,GChat,Join.me,直接的VNC,Windows远程协助,CoPilot等。 如果由于某种原因而无法工作,请不要浪费时间,只需转到下一个。 如果有人开始与您(远程工作人员)建立联系,这是技术难题的象征,它将慢慢扭曲他们对您的看法。 轻松点

I have a small shared office space with a camera I can turn on remotely. This means a boss can walk in and "meet" me without them having to think. That makes it easier for a boss to work. Bosses need to manage, not mess around with cameras.

我的共享办公空间很小,可以摄像头,可以远程打开。 这意味着老板可以走进去“见面”,而无需他们思考。 这使老板更容易工作。 老板需要管理,而不是与摄像机混为一谈。

能得到的 (Be Available)

A caveat to this one: Be Available During Work Hours. Don't overcompensate and be the person who is online at 5am or answers emails on Sunday. Just make sure that from 9 to 5 you are 100% available via SOME way that your boss knows about.

请注意以下事项:在工作时间内可用。 不要过度补偿,要成为凌晨5点在线或在周日答复电子邮件的人。 只要确保您的老板知道的某种方式,您就会从9到5保持100%的空闲状态。

How do you make remote working work?

如何进行远程工作?

相关链接 (Related Links)



Sponsor: Free eBook - 50 ASP. NET & SQL Server performance tips from the dev community, to help you avoid, find, and fix performance issues in your ASP.NET app. Download it from http://red-gate.com/50ways

赞助商:免费电子书-50 ASP。 开发人员社区的NET和SQL Server性能提示,可帮助您避免,查找和修复ASP.NET应用程序中的性能问题。 从http://red-gate.com/50ways下载

关于斯科特(About Scott)

Scott Hanselman is a former professor, former Chief Architect in finance, now speaker, consultant, father, diabetic, and Microsoft employee. He is a failed stand-up comic, a cornrower, and a book author.

斯科特·汉塞尔曼(Scott Hanselman)是前教授,前金融首席架构师,现在是演讲者,顾问,父亲,糖尿病患者和Microsoft员工。 他是一位失败的单口相声漫画家,一个玉米种植者和一本书的作者。

远程工作_成为远程工作者很烂-远程工作者万岁
远程工作_成为远程工作者很烂-远程工作者万岁
远程工作_成为远程工作者很烂-远程工作者万岁
About   关于 Newsletter 时事通讯
Hosting By 主持人
远程工作_成为远程工作者很烂-远程工作者万岁

翻译自: https://www.hanselman.com/blog/being-a-remote-worker-sucks-long-live-the-remote-worker

远程工作